Luminara 2011 - una bellissima emozione

Ecco, ieri abbiamo avuto la prima vera pioggia autunnale - e con la temperatura di oggi penso che si possa dire che l'estate 2011 stia davvero finendo...sono comunque soddisfatta però, perché quest'anno non si è avverata la tradizione (quasi fissa) che vede le prime piogge manifestarsi la sera del 13 settembre, quando a Lucca si festeggia la Santa Croce con l'inevitabile conseguenza che la festa (appuntamento irrinunciabile per i lucchesi doc, anche se il tempo è bruttino) si trasforma in un fuggi-fuggi generale...quest'anno per fortuna no, il 13 settembre era una serata estiva a tutti gli effetti, con cielo stellato e luna quasi piena, e la Luminara, insieme ai successivi fuochi artificiali, ci hanno regalato delle emozioni impareggiabili. Ecco alcune foto della serata:

Yesterday we had the first autumn rain, and with today's temperature I think the summer of 2011 is ending........I am quite satisfied though, as this year the almost stable tradition of the first rain pouring on the evening of September 13 this time did not come true: it's the evening we celebrate the Holy Cross, and the inevitable consequence is that the feast every genuine Lucchese never holds back from participating with any weather, ends up in a general rush...... luckily not this year, September 13 was a clear summer evening, starry sky and (almost) full moon, when the “Luminara” and the final fireworks did bestow incomparable emotions on us. Here are some pictures of the event:

questa è l'atmosfera allegra della Piazza San Michele nei momenti immediatamente precedenti l'arrivo della Processione, che quest'anno è stata lunghissima... (3 ore di sfilata!!)
the cheerful atmosphere in Piazza San Michele a few moments before the arrival of the Procession, very long this year, going by for 3 hours!

questi sono i nostri studenti, intenti ad ascoltare qualche spiegazione di Marina sulla festa
and these are our students, listening to Marina's description of the feast.


il Palazzo dell'Orologio e la Via Veneto, decorati (come tutti gli edifici dove passa la Processione) con i tradizionali "lumini", da cui il nome "Luminara"

the Palazzo dell'Orologio and Via Veneto, like all the buildings on the streets of the Procession, adorned with traditional “lumini” (small candlelights), hence the name of “Luminara”



San Michele dà il meglio di sè in questa occasione
San Michele at its best on this occasion



eccola, la Processione! E ora sfilano tutte (ma dico TUTTE!!) le Parrocchie della Diocesi di Lucca e di alcune città vicine
here comes the Procession: A L L the Parishes of Lucca Diocese and from some nearby towns are going by!





innumerevoli bande musicali
innumerable bands



le autorità cittadine religiose e civili
the religious and civil authorities of the city


dame e cavalieri medievali, che rivivono ogni anno in questa occasione
medieval figures of Ladies and Knights, reviving every year on this occasion


i Lucchesi nel Mondo, discendenti di seconda o terza generazione di emigrati lucchesi, che tornano qui ogni anno da tutto il mondo per questa festa
the Lucchesi nel Mondo, descendants from generations of lucchese emigrants, who come back from all over the world every year for the feast.



ci sono anche molte organizzazioni di volontariato e tutti i cittadini che vogliono partecipare, anche se non sono parte di una associazione specifica e dimentico senza dubbio qualcuno...ecco perchè la Processione dura così tanto tempo, ed ecco perché, prima o dopo, quasi tutti si allontanano furtivamente e tornano dopo qualche minuto, avendo fatto una visita a uno dei tanti banchetti di dolciumi vari o, meglio ancora, al famosissimo banco dei "Frati" di Piazza San Michele

there are also several volunteering associations and many citizens not belonging to any organisation, just for the pleasure of joining the procession. Perhaps I forgot to mention someone, reason why the Procession takes so long, and also why, sooner or later, almost everyone leaves the line stealthily and jumps back after visiting one of the sweetmeats stalls or, much better , the renowned stand of the “Frati” (lucchese donuts) in Piazza San Michele


e, a conclusione di tutto, lo spettacolo pirotecnico, che ci andiamo a godere dalle Mura
And then the final firework display, which we can best see standing on the walls



Appuntamento al 13 settembre 2012, allora, e speriamo che sia tempo bello un'altra volta!
Let's meet again at this memorable feast on September 13, 2012, and hope the weather will be fine again!



Commenti

Post popolari in questo blog

I Frati lucchesi

Come si facevano i necci di castagne nei tempi passati

Il nostro fiume, il Serchio